Artist: Aung Kyaw Htet |
"Monks, this is the lowliest form of livelihood, that of an almsgoer. A term of abuse in the world is, 'You go about as an almsgoer with a bowl in your hand!' And yet sons of good family take up [this livelihood] with compelling reason, in dependence on a compelling reason — not coerced by kings nor coerced by thieves nor from debt nor from fear nor to earn a livelihood, but [with the thought]: 'I am oppressed with birth, aging, & death, with sorrows, lamentations pains, distresses, & despairs. I am oppressed with stress, overcome with stress. Perhaps an ending of this entire mass of suffering & stress might be found!'
“Này các Tỷ-kheo, đây là nghề sinh sống hèn hạ nhất, tức là nghề khất thực. Ðây là một lời nguyền rủa trong đời, này các Tỷ- kheo, khi nói: "Ông, kẻ khất thực với bát trên bàn tay, Ông đi chỗ này, chỗ kia và đấy là nghề sinh sống". Này các Tỷ-kheo, điều mà các thiện gia nam tử chấp nhận là những vị sống vì lý tưởng mục đích, duyên với lý tưởng mục đích; không phải vì ma cưỡng ép, không phải vì trộm cướp cưỡng ép, không phải vì thiếu nợ, không phải vì sợ hãi, không phải vì không có nguồn sinh sống, mà với ý nghĩ: "Ta bị chìm đắm trong sanh, già chết, sầu, bi, khổ, ưu, não; bị chìm đắm trong đau khổ, bị đoanh vây bởi đau khổ. Rất có thể, sự chấm dứt toàn bộ khổ uẩn này được tìm ra".
Quoted: SN 22.80 PTS: S iii 91 CDB i 918 - Pindolya Sutta: Almsgoers;
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn22/sn22.080.than.html